Почему в Испании советский ЗиС прозвали «Три брата-коммуниста»
СССР поддерживал республиканцев, поставляя технику и людей. Так в Испании оказались и грузовики ЗиС-5 – модель, ставшая одной из главных рабочих лошадок Союза в те годы.
Местные водители быстро окрестили машину Tres Hermanos Comunistas («три брата-коммуниста» — исп.). Кстати, этот факт упоминает и испаноязычный раздел Википедии, посвящённый гражданской войне.
Ладно, с коммунистами всё понятно, но откуда два других слова?
Лингвистический барьер
На капоте машины было выштамповано название завода ЗиС. Похоже, испанцам значение русских букв не объяснили, да и до того ли было. Поэтому букву «З» они приняли за цифру 3, а маленькую «и» перепутали с латинской литерой «H». История не сохранила, кто первым расшифровал 3HC как tres hermanos comunistas, но название прижилось.
Это название упоминает испанский ютюбер Альберто Пуэрта, проведший ретро-тест «Захара». Кстати, он не только называет буквенную аббревиатуру 3HC, но и русское слово «трёхтонка», переначив его на свой лад – Triotonka.
«За рулём» посвятило эксплуатации легендарного грузовика в нашей стране и за рубежом 10-минутный видеоролик.