Музыкальный слух и рациональные решения: как иностранные языки меняют нас к лучшему
Повышение концентрации
Изучение нового языка требует от человека обработки больших объемов информации, осознанности и вдумчивости. Терпеливо заучивая склонения немецких артиклей или разбираясь в написании японских иероглифов, мы постепенно повышаем свою способность к концентрации. Эти позитивные изменения в нашем мозгу происходят не сразу: три урока английского едва ли сделают из вас гения. Но, чем дальше человек продвигается в изучении языка, тем заметнее прогресс.
«Дети-билингвы зачастую быстрее концентрируются на предмете. При этом они одновременно могут как вникать в общую суть вопроса, так и оценивать его детали. Выражение "схватывают все на лету" — про них. Во взрослой жизни этот навык помогает в рабочих задачах и в общении с другими людьми», — комментирует методист онлайн-школы английского языка Эми Кролевецкая.
Многозадачность
Многозадачность – одна из важных исполнительных функций мозга. Тренируясь в переходе с одного языка на другой, человек начинает быстрее переключаться между задачами и в других областях жизни. Продумывать различные варианты их решения и адаптировать сценарии своих действий в зависимости от смены обстоятельств.
Связь между знанием языков и многозадачностью подтверждают результаты научной работы, проведенной учеными университета Кентукки в 2012 году. Исследование включало два эксперимента с участием групп билингвов и людей, владеющих только одним языком. На первом этапе испытуемым предложили решить серию тестов. Выяснилось, что билингвы быстрее справлялись с заданиями, где одновременно надо было решить несколько задач. Им также было проще переключаться между заданиями разного типа. На втором этапе аналогичные тесты предложили участникам разных возрастов. Более молодым из них решение задач, разумеется, давалось проще. Но билингвы старшего поколения меньше уступали в скорости молодежи, чем их ровесники из числа монолингвов. Таким образом, можно сделать вывод, что знание нескольких языков не только помогает проще справляться с несколькими параллельными задачами, но и дольше сохранять эту способность.
Развитие исполнительных функций также помогает человеку лучше планировать свои действия и их последовательность. Причем в самых разных областях: от распорядка дня до составления маршрутов путешествий или бизнес-планов.
Работа над ошибками
Поиск и исправление ошибок – еще одна важная исполнительная функция мозга. Будем честны: ошибки совершают все. Это абсолютно нормальное явление. Гораздо хуже, когда человек не умеет видеть свои ошибки и признавать их. Приступая к изучению нового языка, мы понимаем, что на пути к успеху нам придется сделать немало ошибок. Осознав этот факт, мы начинаем уделять больше внимания их поиску и коррекции. Учимся работать с обратной связью, не воспринимая критику своих ошибок как нечто обидное и несправедливое. Согласитесь, этот навык этот полезен в самых разных сферах жизни.
Музыкальный слух
Освоение фонетики нового языка открывает человеку новый акустический мир. Варианты произношения одного и того же звука, нюансы использования интонации при построении фразы – отличная тренировка не только для наших ушей, но и для нашего мозга. Ведь именно он отвечает за распознавание звуков. Чем большим количеством языков владеет человек, тем лучше ему удается чувствовать разнообразие звуков и мелодий, и даже играть на музыкальных инструментах.
Связи между иностранными языками и музыкальным слухом посвящено немало исследований. Так ученые Калифорнийского университета в Сан-Диего сравнили музыкальность студентов из Китая и США. В эксперименте приняли участие первокурсники Пекинской консерватории и Истменской школы музыки в Рочестере. Все они начали заниматься музыкой в раннем детстве и к поступлению в вузы уже достигли определенного уровня. Каждого студента попросили «вслепую» назвать 36 нот, которые произвольно брали хаотичным нажатием клавиш фортепьяно. Результаты эксперимента оказались весьма впечатляющими: стопроцентный музыкальный слух продемонстрировали лишь 14% американцев и 60% студентов из Китая.
Столь внушительный разрыв в результативности студентов ученые объяснили фонетическими особенностями китайского языка, относящегося к группе «тоновых» языков. В зависимости от тона один и тот же слог в китайском языке означает совершенно разные слова. Например, произнесенный разными интонациями слог shu переводится как «книга», «спелый», «считать» или «дерево». Разумеется, это в корне отличается от принципа английского языка, в которого за словом вне зависимости от произношения всегда закреплено одно значение. Поэтому, начав учить китайский язык в раннем возрасте, ребенок получит приятный «бонус» в виде тонкого музыкального слуха.
Рациональность
По мнению ученых, думая или разговаривая на иностранном языке, человек способен принимать более взвешенные решения, чем когда он использует родную речь. Если вы хорошо владеете каким-либо языком, возможно, вы и сами замечали за собой эту особенность в разговоре с иностранными друзьями или коллегами. Там, где на русском можно замяться или запутаться в собственных мыслях, на английском наши аргументы неожиданно для нас самих начинают звучать убедительнее и четче.
Ярким примером служит эксперимент, проведенный в 2014 году испанским нейропсихологом и лингвистом Альбертом Костой. Основой исследования стала так называемая «Проблема вагонетки». Участие в испытании приняли три группы носителей испанского языка. В первую вошли те, кто не говорил на других языках, во вторую – те, кто знал английский выше среднего, в третью – те, кто знал английский ниже среднего.
Испытуемых попросили представить неуправляемую вагонетку, которая на большой скорости мчится в сторону пятерых привязанных к рельсам человек. Спасти их можно, переведя железнодорожную стрелку, но тогда вагонетка переедет другого человека, также прикованного к путям. Около 80% участников эксперимента во всех группах согласились пожертвовать одной жизнью ради спасения пяти.
Затем задачу усложнили. Респондентам пришлось решить, смогли бы они собственноручно остановить вагонетку, сбросив под ее колеса полного человека. Здесь мнения разделились. Только 20% испанцев, услышавших вопрос на испанском, согласились обречь незнакомца на гибель. А среди тех, кто говорил на английском и услышал вопрос на неродном языке, доля таковых составила 40 – 50%.
Родной язык человека имеет прочную связь с эмоциональной составляющей. Принимая решения на русском языке, мы проще поддаемся воздействию чувств или морали. Или же невольно используем уже готовые шаблоны решений, заложенные в нашем мозге.
Иностранный язык свободен от привязки к эмоциям. Кроме того, перед тем как озвучить свою мысль на чужом языке, человеку поневоле приходится подключать логику. Ведь ему необходимо подобрать нужную грамматическую конструкцию, правильно выстроить порядок слов в предложении. И мозг, сам того не замечая, начинает мыслить более рационально. Иными словами, на родном языке решения мы чаще принимаем «сердцем», на чужом языке – «головой».
Материал подготовлен совместно с детской онлайн-школой английского языка Novakid