Мурло: что это за зверь такой?

Порой мы так сильно хотим обидеть близкого человека, что готовы вспомнить самые заковыристые слова в русском языке. Мурло, например, — отличная ответочка на стерву. Тут нам с мужем стало интересно, что это за зверь такой, мурло? Может быть это кот, который не переставая мурчит, словно трактор? Милые бранятся — только тешатся. Мы так увлеклись поиском разгадки, что даже забыли из-за чего ссорились. Вот она — сила великого и могучего!
Ася Смирнова
Ася Смирнова
Редактор «TechInsider»
Мурло: что это за зверь такой?
Freepik

Сегодня корова, завтра стерва

Прежде, чем переходить к «мурчащим», давайте уточним, так, на будущее, что стерва — это вовсе не женщина, которая берет от жизни все, плюет на чужое мнение и ни в ком не нуждается, а труп животного с характерным запашком. Слово пришло к нам из греческого «stereos» — что значит «окоченелый».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Мурло

Ну а теперь давайте разбираться с мурлом, у которого, как оказалось, нет ничего общего с кошачьим звукоподражанием «мур».

Если сейчас «мурлом» называют безобразную, грубую физиономию, не отягощенную признаками интеллектуальности и духовности. То в первоначальном значении мурло — это морда животного.

значение слова мурло
Freepik
«Посмотреть на него с одной стороны — покажется, он похож на быка, посмотреть с другой — лошадь и лошадь: и стройное тело, и стройные ноги, сухие, и мурло с тонкими ноздрями. Но как выгнуто это мурло, какие глаза и какие рога!»
М.М.Пришвин «Кладовая солнца»

Как видите, Михаил Михайлович никого не хотел обидеть, даже лошадь.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Чего не скажешь про Антона Павловича Чехова, который показал нам, что «мурло» может быть экспрессивным вульгаризмом бытового просторечия:

«Как зарождается любовь, — сказал Алехин, — почему Пелагея не полюбила кого-нибудь другого, более подходящего к ней по ее душевным и внешним качествам, а полюбила именно Никанора, этого мурло...»

А.П.Чехов «О любви»

«Мурло» у Чехова — это человек, вызывающий неприязнь и презрение. И речь здесь не только про внешность.

Вонючий
widget-interest

Мы привыкли, что под словом «вонь» подразумевается все, что источает неприятный резкий запах. А как же слова «благовоние» и «зловоние»? Это наводит на мысли о том, что первоначально лек­сема «вонь» была нейтральной и означала просто «запах», без деления на хороший/плохой. 

 

А вот позже в разных славянских языках за словом «вонючий» закрепилось разное значение. Так, в русском и болгарском языках оно получило значение «дурной запах», в сербско­хорватском — сохранило нейтральное значение, а в чешском и польском стало обозначать приятный запах, аромат. Поэтому в чешском языке, например, «voňavka» имеет значение «духи», а польское «woniaczka» — «букет».

Разбор слова по составу

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Корень -мур-

Корень «-мур-» можно встретить во многих славянских языках.

Первым делом открываем наш любимый «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля, в котором сказано, что корень «-мур-» пришел к нам из татарского языка и соотносится с татарским «мурун», что в переводе означает «нос». Возможно, когда-то было значение «носатый», которое в дальнейшем расширилось и стало характеристикой неприятной, грубой физиономии.

В других языках корень «-мур-» означает «темный», «чернокожий», «вороной». Например, древнерусское «мурин» означало «мавр». Со временем значение распространилось на более широкий круг темных сил, включая черта, беса.

Суффикс -л-

Суффикс «-л-» выражает пренебрежение и презрение.

Так, по аналогии со словами «хамло», «рыло», «бабло» и получилось слово «мурло».