Жажда жизни: невероятная история о том, как 95-летняя китаянка спустя 6 дней вылезла из гроба. Вы не поверите!

Кажется, жизни никогда не может быть слишком много. Примерно такого мнения, должно быть, придерживалась Ли Сюфэнь. Вот ее короткая, но интересная история.
Жажда жизни: невероятная история о том, как 95-летняя китаянка спустя 6 дней вылезла из гроба. Вы не поверите!
Rex / mirror.co.uk / unsplash.com

А вы хотели бы дожить до 100 лет? Напишите в комментариях о плюсах и минусах долгой жизни!

Человеческий организм способен на невероятные вещи: он может выдержать психиатрические репрессии в СССР, а может гордо шагать всю жизнь с различными физическими заболеваниями и особенностями. Однако восстать из мертвых все же довелось немногим. Точно неизвестно, что вдохнуло новую жизнь в тело почти столетней китайской бабушки. Но история десятилетней давности до сих пор поражает своей невероятностью и одновременно реальностью.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
В 2012 году в Китае ожила бабушка
В 2012 году в Китае бабушка ожила спустя 6 дней после «смерти»
unsplash.com

Китайская история

Ли Сюфэнь, 95-летняя бабушка из Бейлю, провинция Гуанси, Китай, нашли неподвижной и не дышащей в постели — это было более чем через две недели после того, как она споткнулась и получила травму головы. Чэнь Цинван, сосед Сюфэнь, после того, как не смог привести в чувства знакомую, предположил, что хрупкая бабушка все-таки скончалась, спокойно и во сне.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Рассказывая о своем ежедневном визите, чтобы принести пожилой женщине завтрак, 60-летний Цинван сказал: «Она не вставала, поэтому я подошел, чтобы разбудить ее. Как бы сильно я ни толкал ее и не звал по имени, она не реагировала. Я почувствовал, что что-то не так, поэтому проверил ее дыхание, [казалось] она ушла, но ее тело все еще не остыло».

Поскольку Ли Сюфэнь жила одна, ее сосед Цинван вместе со своим сыном сами начали готовить похороны, в том числе оставили гроб в доме на несколько дней, чтобы приезжающие друзья и родственники могли воздать должное бабушке. «Мертвую» женщину положили в гроб 19 февраля, через два дня после того, как ее обнаружили. Однако Цинван решил не забивать гроб перед запланированными похоронами 24 февраля.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Единственное фото Ли Сюфэнь
Единственное фото Ли Сюфэнь
Rex / mirror.co.uk /

Старость и здоровье

За день до похорон Чэнь Цинван пришел в дом своей соседки и обнаружил, что гроб пуст, а труп исчез. Он вспоминает: «Мы были так напуганы и сразу же попросили соседей прийти на помощь». После поиска пропавшего тела жители деревни были ошеломлены, обнаружив, что госпожа Сюфэнь сидит на табурете на кухне и готовит. Сообщалось, что Ли Сюфэнь сама обратилась к сельским жителям: «Я долго спала. Проснувшись, я чувствовал себя такой голодной, что захотела приготовить что-нибудь поесть. Я долго толкала крышку, чтобы вылезти».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

По некоторым данным, окружная больница высказала мнение, что Сюфэнь перенесла «искусственную смерть» (artificial death), во время которой у человека нет дыхания, но тело остается теплым. Врач больницы пояснил: «Благодаря местной традиции оставлять гроб в доме на несколько дней ее [Сюфэнь] удалось спасти. Но, несмотря на "обманную" смерть, все та же местная традиция оставила госпожу Сюфэнь ни с чем, ведь по традиции после смерти человека все его имущество должно быть сожжено».