При слове «икра» в голове мелькают аппетитные картинки бутерброда с маслом и красной икрой (или черной, кто как любит и у кого на что есть средства) и начинается обильное слюноотделение. Считается, что слово «икра» образовалось от латинского слова «iacere», что значит «метать, разбрасывать, рассеивать». Все верно, рыба при метании икры как бы выбрасывает ее из себя.
Уроки русского языка: какая связь между икрой рыб, кабачковой икрой и икроножной мышцей

Этимология слова «икра»
В свою очередь слово «iacere» произошло от турецкого «havyar», которое является производным от «xâye», означающим «яйцо». И тут все сходится, икра по своему виду напоминает круглое яйцо.
Если сложить все этимологические значения вместе, то получается, что икра — это яйца самок рыб, которые они мечут для дальнейшего образования потомства.
Икра заморская, баклажанная

Двигаемся дальше, но не будем выходить за рамки словаря Даля, в котором мы нашли, что икра — это не только «яйца рыб, моллюсков, иглокожих, или пищевой продукт, приготовленный из икры рыб или других водных животных, но еще и кушанье из мелко изрубленных, протертых овощей, грибов. Баклажанная, кабачковая, грибная икра.»
А ведь действительно, если подкрутить фантазию, то традиционная овощная икра по внешнему виду действительно напоминает мелкую рыбью икру. Тут надо отметить, что слово пюре в русском языке появилось намного позже устоявшегося выражения «кабачковая икра». Да и само пюре больше подходит на роль гарнира. В то время как овощная икра (кабачковая или баклажанная) является самостоятельным блюдом — закуской. Есть версия, что кабачковое пюре нарекли «икрой» в советское время, чтобы повысить спрос на товар путем ассоциации с рыбной. Но в это очень слабо верится. Достаточно вспомнить, что в СССР красная и даже черная икра не входили в категорию дорогих и дефицитных товаров, поэтому выдавать за нее овощное блюдо не было смысла. Но здесь есть и крупица правды: рецепт кабачковой икры действительно возник в СССР и распространился и на многие другие овощи, что разнообразило меню советских людей.
Мышца икроножная, человеческая

Со словом «икра» в русском языке оказалось не все так просто. Ведь помимо вышесказанного, есть еще и мышца ноги! Думаете, это лишь простое совпадение? А вот и нет.
Свое гастрономическое название икроножная мышца (на латыни m. gastrocnemius) получила за внешнее сходство с рыбьей икрой в «мешочках». Мышца состоит из двух частей, которые внешне выглядят точно так же, как икорные ястыки у рыб.

Одним из объяснений специалисты считают также происхождение икры от слов «край», «кроить». Действительно, чтобы добраться до игры, рыбу нужно «раскроить». Даже баклажаны с кабачками предварительно нужно «выпотрошить», а уже после перейти к приготовлению икры. И икроножная мышца тоже выступает на ноге, находится как бы с краю.
Любопытно еще то, что такое совпадение понятий есть и в других языках. Например, икра рыбы и икроножная мышца ноги называются одинаково в польском, болгарском, голландском языках.