Восточная загадка: почему на японских светофорах вместо зеленого используется синий цвет?
Люди начали использовать трехцветные светофоры еще в начале XX века, и с тех пор базовый набор цветов - красный, желтый и зеленый — не менялся и оставался универсальным для всех стран. Однако у Японии в отношении цветов светофора есть иное мнение — в этой стране вместо привычного всем зеленого света используют синий.
Оказывается, в этом плане Япония отличается от остального мира из-за специфики языка. Дело в том, что в древнеяпонском языке существовало слово aoi, которое одновременно обозначало и голубой, и зеленый цвет. В современном японском языке аоi (青い) означает синий, в то время как слово midori (緑) означает зеленый, однако из-за культурной и лингвистической традиции зеленый свет светофора все равно называют синим, ведь раньше считалось, что это разные оттенки одного и того же цвета.
Из-за этого возникла бюрократическая путаница. 8 ноября 1968 года была подписана Венская конвенция о дорожных знаках и сигналах, согласно которой все страны должны использовать три стандартных света светофора. Однако Япония не стала ее подписывать и решила оставить у себя синий разрешающий сигнал.
Но со временем оказалось, что синий свет виден хуже, чем зеленый, поэтому японцы придумали очень хитрое решение — формально они оставили сигнал синим, но подобрали оттенок, максимально приближенный к зеленому. Получается, и традиции не пострадали, и международное сообщество довольно, и сигнал хорошо виден.
Почему Япония не может использовать зеленый сигнал светофора, как остальные страны?