Пипка, хухря, козлодер, заблюдник: 10 слов, за которые вам не придется краснеть
Пипка
Не надо грязи. Пипка — это курительная трубка, а не то, что вы подумали.
Выдень
На интуитивном уровне может показаться, что речь идет о каком-то дне. Отчасти это правда: выднем в старину называли будний рабочий день.
Ендовочник
Это слово образовано от слова «ендова». А ендова, согласно словарю Владимира Даля, это большая медная чаша ладьевидной или округлой формы с полуоткрытым носиком. Ее использовали для хранения, розлива, подачи на стол браги и других хмельных напитков. А ендовочниками в старину на Руси называли охочих до выпивки людей и пьяниц.
Хухря
Так говорили о девушке, которая не слишком следила за своей внешностью. В словаре Даля сказано, что хухря — это «растрепа, нечеса, замарашка».
А выражение «не хухры-мухры», которым мы обозначаем что-то не шуточное, происходит от утраченного ныне слова «хухрить». «Хухрить волосы» — это значит, по Далю, «приглаживаться щегольком». Соответственно: «не хухры» означает «подойти к делу основательно и серьезно». А добавление «мухры» — не более, чем звукоподражание и никакого смысла в себе не несет.
Запуклить
Нет, не загуглить, а именно «запуклить»! Запуклить — закудерить, закудрявить, завиться, завить себе волосы.
Сегодня парикмахер точно не понял бы клиента с просьбой запуклить ему локоны.
Заблюдник
«Полица для посуды» — так описано значение этого слова в толковом словаре.
Когда-то заблюдник был в каждой избе, да и квартире тоже.
Он представлял из себя открытую деревянную полочку, которую вешали там, где она всегда была под рукой. Ведь в нем хранилась посуда, которая была нужна для каждодневного использования — тарелки, чашки, ложки. В зависимости от региона заблюдник мог превратиться в наблюдник, посудник, ложешник и даже тарелашник.
Козлодер
Не надо проводить аналогию с гвоздодером. Козлодер — это не то, с помощью чего извлекают застрявших в неудобном положении козлов. Сложно поверить, но слово относится к богослужению. А точнее, к неотъемлемой его части — пению церковного хора. Козлодером называли плохого певца с самым скрипучим и неблагозвучным голосом.
Потиральце
Само слово указывает на утилитарную функцию, но в то же время звучит очень мило. Тут нетрудно догадаться, что речь идет о полотенце. Даль приводит его в словарной статье «потирать», а также указывает любопытный и не менее милый синоним — «потирушка».
Юзилище
В церковнославянском языке было слово «юза», что означает узы, вязи, путы, оковы, кандалы. А юзилище — это темница, тюрьма.
Теперь мы понимаем, что соЮЗ — это связь при помощи ЮЗА.
И в современном компьютерном сленге «Юзер» и «Юзать» — это не что иное, как связанный и быть привязанным, смотрителем или пользователем. Поэтому, как бы нам ни пытались сказать, что это слова заимствованные, в нашем языке они не прижились, а попросту вспомнились.
Мимозыря
Из сочетания букв можно понять, что тот, кого так называли, куда-то «зырил», то есть смотрел, а если учесть первые четыре буквы, то смотрел он мимо. Находим этому подтверждение в словаре. Владимир Даль объясняет это слово как «зевака, разиня».