Кто такие пиндосы? Сейчас так называют американцев, но так было не всегда!
«Грек-пиндос — соленый нос»
И это не единственный пример употребления слова «пиндос» в русской классической литературе. Его можно встретить в произведениях Ветлугина, Паустовского, Катаева, Искандера и даже Чехова:
Вы наверное уже догадались, что пиндосами называли греков, которые в XIX веке проживали на юге России на побережье Черного и Азовского морей. Неприятное прозвище возникло из-за непростых отношений славян и их соседей по территории.
Само же слово «пиндосы», вероятней всего, произошло от названия греческой горы Пинд, которая находится на Балканском полуострове, в северной части Греции и в Албании.
Но некоторые лингвисты упоминают пони породы пинд — эти лошадки выносливы, но отличаются крайне упрямым характером, из-за чего их название могло быть перенесено на людей.
Про греков слагали дразнилки вроде «грек-пиндос — соленый нос».
В самой Греции слово «пиндос» стало нарицательным и означало «мужлан», «дикарь», «деревенщина».
Годы шли, и слово «пиндос» стало постепенно забываться, а после депортации греческого населения в Среднюю Азию в 1944-1948 и вовсе исчезло. И теперь о его связи с греками почти никто не знает.
Как так получилось, что американцы стали «пиндосами»?
Новую жизнь в русском языке слово «пиндос» обрело во время операции НАТО в Югославии. Слово было позаимствовано из сербского языка, в котором «пиндос» означает пингвина. При чем тут пингвины и американцы, спросите вы?
Дело в том, что поступая в армию, американцы подписывают договор, в котором прописано, что в случае, если они получат ранение, и при этом на них не будет полного обмундирования, страховка им не положена. Придется зализывать раны за свои кровные, а это дорого.
Вот и приходилось воину неуклюже переваливаться под грузом амуниции, волоча за собой ноги и втянув голову в плечи — ну чем не пингвин? Вот сербы и прозвали их «пиндосами».
Созвучность этого русского слова с широко известным американцам испанским ругательством «pendejo», что значит идиот, наделила слово оскорбительным смыслом, одинаково понятным и для россиян и для американцев.
Примерно с этого времени слово «пиндос» обрело большую популярность, и в современном русском сленге используется не только для обозначения военнослужащих США, но и по отношению к любому американцу, вытеснив прежнее жаргонное обозначение «янки», популярного в середине XX века.