Почему всегда «подкладывают» свинью, а не козу или лошадь?
Ход свиньей
В военной терминологии присутствует такое понятие как «строй клином, кабаном, кабаньей головой для пролома вражеских рядов, для нападения».
Суть этого строя заключалась в особом расположении треугольником, когда самые сильные и хорошо вооруженные воины выстраивались по контуру клина, острие которого именовалось головой. Эта фигура своим мощным клином врывалась во вражеские ряды и окружала со всех сторон, что приводило в замешательство противника. Так в 1242 году немецкие рыцари вклинились «свиньей» в расположение русских войск на Чудском озере, но тогда Александру Невскому удалось перехитрить «немецкую свинью», взяв ее с двух сторон в «клещи». Но это все же исключение из правил. В большинстве случаев боевая «свинья» рвала противника на куски. Некоторые языковеды считают, что именно отсюда и пошло выражение «подложить свинью».
Я такое не ем
Сторонники второй версии ищут корни нашего выражения в следующем: как известно, в иудейской и исламской религиозной традиции строго запрещено употреблять в пищу свинину. Считается, что бедная свинья олицетворяет собой грех, грязь и отсутствие угрызения совести.
Намеренное принятие кушанья из свинины приравнивается к идолопоклонству, а значит вероотступничеству. Представьте, каково будет человеку, который строго соблюдает религиозные обряды, если кто-то незаметно подложит ему в тарелку свинью. Звучит правдоподобно, но вам не кажется, что было бы логичнее тогда сказать «подложить свинину», а не «свинью»?
Свинчатка
Ну и самое правдоподобное, на наш взгляд, объяснение: в XVIII-XIX веках среди мальчишек была чрезвычайно популярна игра в бабки. Игровой процесс заключается в ловкости бросания косточек (бабок). В качестве бабок использовались либо таранная кость надкопытного сустава животных, либо фаланг пальца.
Чтобы выбить кость другого игрока (игральную, конечно), некоторые участники жульничали и заливали в свою «бабку» свинец. Такую фишку называли «свинчаткой» или «свинкой». Иными словами, «подкладывали свинку».