Ушла эпоха: 10 популярных слов из СССР, о значении которых не догадывается современная молодежь. Стыдно не знать!

Русский язык, как и любой живой организм, непрерывно меняется и трансформируется под влиянием времени, событий, людей. Каждое новое поколение привносит в речь что-то свое, при этом многие слова, активно употребляемые еще пару десятков лет назад, могут оказаться непонятыми в современном обществе. Сегодня позволим себе пустить слезу ностальгии и вспомнить расхожие слова из лексикона граждан советсткого прошлого. Жаль, но сейчас о них вряд ли кто-то вспомнит!
Ушла эпоха: 10 популярных слов из СССР, о значении которых не догадывается современная молодежь. Стыдно не знать! 
Freepik
Новое поколение не сможет догадаться, какой смысл скрывается за словами «фарцовка», «юннат», «комок». А вы их помните?

Юннат

Юннат — сложное сокращение от словосочетания «юный натуралист». Так называли молодых людей, увлеченных природоведением. С 1930-х годов во многих городах СССР создавались специальные кружки, станции и лагеря юных натуралистов, где дети занимались исследованиями окружающей среды, выбирались в походы под присмотром педагогов-вожатых, принимали участие в мероприятиях по охране природы и выполняли практические задания по биологии.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Юные натуралисты со своими питомцами, 1953 год
Юные натуралисты со своими питомцами, 1953 год
Н. Максимов. Главархив Москвы

Готовальня

Несмотря на то, что это слово звучит как приспособление для приготовления еды, оно обозначает нечто совсем иное, далекое от кухонной утвари. Вы не поверите, но готовальней называли всего-навсего футляр с чертежными инструментами.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Раньше в литературных текстах часто употреблялось словосочетание «чертежная готовальня». В Союзе, помимо универсальных наборов для школьников, выпускались также профессиональные готовальни для конструкторов или инженеров, которые обозначались буквенными индексами. В подобных футлярах хранилось в районе 8 инструментов — циркули, рейсфедер, линейка, транспортир и другие предметы.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Готовальня — набор с чертежными инструментами
Готовальня — набор с чертежными инструментами
WikiCommons

Фарцовка

Это слово относилось к категории сленговых, его употребляли, когда говорили о магазинах, незаконно перепродающих западные товары и валюту. Чаще всего именно в таких «точках» можно было найти труднодоступные и дефицитные предметы, которые было сложно достать в Советском Союзе. Фарцовщики продавали импортную одежду, косметику, редкие пластинки, книги, продукты с долгим сроком годности и бытовые товары.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
У фарцовщиков, или фарцы можно было перекупить в том числе зарубежные сладости
У фарцовщиков, или фарцы можно было перекупить в том числе зарубежные сладости
WikiCommons
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Комок

Когда вы употребляете слово «комок», то наверняка имеете в виду что-то свернувшееся, смятое и имеющее округлую форму. Но в СССР так говорили о комиссионных магазинах. По сути, это была узаконенная форма фарцовки, напоминающая секонд-хенд: разрешая комиссионки, государство пыталось присечь бесконтрольную нелегальную торговлю.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В комиссионные магазины люди сдавали как новые, так и подержанные вещи — от одежды до бытовой техники, — где они перепродавались по выгодным ценам. К 1988 году в СССР насчитывалось больше 4 тысяч таких торговых точек.

В комиссионных магазинах продавалась разная утварь — там можно было найти буквально все по выгодной цене
В комиссионных магазинах продавалась разная утварь — там можно было найти буквально все по выгодной цене
Кадр из фильма "Берегись автомобиля"

Гамаши

«Стал натягивать гамаши — Говорят ему: "Не ваши!"", — помните эту строчку из стихотворения С. Маршака? В ней упоминаются гамаши, так называемые чехлы из плотного материала, которые надевались на щиколотки. В русский язык это понятие пришло из французского, а реальный предмет появился в России еще во времена Петра I, который, как известно, пытался популяризировать европейскую моду среди населения.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Так вот, гамаши на пуговицах защищали ботинки от грязи и преждевременного износа, да и просто служили аксессуаром. В СССР гамашами прозвали трикотажные узкие штаны со штрипками — что-то вроде подштанников. Их носили и мужчины, и женщины. Сегодня гамаши заменили гетры, а в военном деле — обычные сапоги.

Сегодня гамаши заменили гетры, а в военном деле — обычные сапоги
Сегодня гамаши заменили гетры, а в военном деле — обычные сапоги
WikiCommons
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Бидон

Как и авоська, бидон был одним из самых многофункциональных предметов советского быта. С ним ходили за напитками, которые можно было взять на разлив, — за молоком, водой, квасом. Также емкость нередко наполняли сметаной или крупами. Сначала в СССР бидоны делались из металла, а затем стали выпускаться эмалированные.

Бидон было удобно брать с собой, нести его можно было за ручку. Да и помещался в него довольно большой объем жидкости — до трех литров.

Бидон — пластмассовый или металлический вместительный сосуд с крышкой и ручкой для транспортировки жидкостей.
Именно так выглядел бидон
Именно так выглядел бидон
WikiCommons
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Зарница

Зарница — военно-спортивная патриотическая игра, распространенная среди пионеров. В СССР эта активность напоминала имитацию военных учений для школьников. Главной целью игры был захват территории соперников.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В процессе ребята делились на команды, выбирали арбитра и наблюдающих. Каждая из групп ограничивала свою территорию, устанавливала символ, например флаг. Задача игроков заключалась в том, чтобы как можно быстрее добраться до знамени противника. Но существовала и сложность — место охраняли «защитники» с погонами на плечах. Эти погоны нужно было сорвать с игроков — только так они лишались возможности передвижения. Да, это вам не современные игры по мотивам «Слова пацана»...

что означает слово зарница в советском лексиконе
Пионерский отряд 1960-е годы, СССР
WikiCommons
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Получка

По-другому — зарплата. Получка была большей частью зарплаты, не авансом, а той суммой, которая выплачивалась за уже проделанную работу. День получки в СССР считался настоящим праздником.

Чтобы получить зарплату, советским людям приходилось стоять в очередях. Отсюда и происхождение слова «получка», которое укрепилось в народе
Чтобы получить зарплату, советским людям приходилось стоять в очередях. Отсюда и происхождение слова «получка», которое укрепилось в народе
Freepik
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Шлягер

В советское время в русский язык проникали многие слова, заимствованные из немецкого языка. То же самое произошло и со словом «шлягер» — от немецкого «schlager». Это буквальный перевод английского «hit».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В разговорной речи под словом «шлягер» понималась какая-то популярная эстрадная песня, которая играла из каждого утюга. «И снова седая ночь, и только ей доверяю я...», — думаем, смысл вы уловили!

Шлягеры играли из советских радиоприемников
Шлягеры играли из советских радиоприемников
Freepik

Примус

Ну и финальное слово в нашей подборке, значение которого ваши дети вам точно не смогут объяснить, — «примус». Возможно, молодые люди и видели его, читая «Мастера и Маргариту» М. Булгакова, но из описаний они скорее всего не поняли, что это за чудо техники!

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

В советский период это устройство использовали для нагревания воды и приготовления еды — еще до появления газовых плит. Нагревательный прибор работал на жидком топливе, чаще на керосине, и состоял из резервуара для горючего, поршневого воздушного насоса, горелки и плитки.

Примус «Рекорд-1», СССР
Примус «Рекорд-1», СССР
WikiCommons