«Скрепя сердце» или «скрипя сердцем» — вы уверены, что говорите правильно?
Главная причина ошибки в том, что человек изначально неправильно понимает значение фразеологизма «скрепя сердце». Он думает, что если он делает что-либо против своей воли, то сердце при этом все равно не на месте — «скрипит».
Вот тут и ошибка! Ведь фразеологизм не имеет никакого отношения к скрипу (двери, снега под ногами). Да, согласны, что слово «скрипеть» более благозвучное, но ведь сердце никак не может издавать такие звуки!
Фразеологизм «скрепя сердце» образован от глагола «скрепить», через букву «е». Проверить безударный гласный в корне можно однокоренным прилагательным «крепкий».
А вся путанница потому, что деепричастие «скрепя» давно устарело и самостоятельно уже не употребляется. Да и по нормам русского языка правильнее будет «скрепив». Но мы помним, что в составе фразеологизма слова остаются неизменными. Поэтому давайте просто запомним, что правильно говорить «скрепя сердце», это означает, что человек скрепляет свое сердце «железной» волей и делает то, против чего восстает его сущность, вопреки сомнениям, угрызениям совести, страху, через «не хочу — но надо».
Запятая нужна?
Несмотря на то, что в составе фразеологизма есть деепричастие, оборот запятыми на письме не выделяется. В предложении он играет роль наречия. Исключение — когда фраза дополняется другими словами для большего красноречия.