Вы думали, что слово «кайф» английское? Вы будете удивлены происхождением и исконным значением слова

Слово «кайф» вовсе не английское по происхождению, как, наверное, думают многие. Первое упоминание о нем встречается в Священном Коране: праведники, попадая в рай, постоянно пребывали в радостном и беззаботном состоянии, которое называется كايف‎ (кэйф).
Настя Федорович
Настя Федорович
Редактор «TechInsider»
Вы думали, что слово «кайф» английское? Вы будете удивлены происхождением и исконным значением слова
Techinsider

Вот и получается, что слово «кайф» происходит от арабского слова «kaif», что означает — удовольствие, наслаждение, спокойствие и иже с ними связанное. В Турции слово звучит как «кейф».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Представьте, как вы после жары, полуденного зноя и раскаленного песка окунаетесь в оазис, где вокруг царит покой и голубое небо. Вот это и есть «кайф». А если говорить русским языком, то «нега».

Впервые слово «кайф» в русском языке официально зафиксировано в 1821 году. Изначально его произносили как «кейф», и только потом слово приобрело английское звучание. Но об этом чуть позже.

Первое время слово можно было встретить везде, включая речь интеллигенции и художественную литературу. В 1838 году его в одном из писем употребил Ф. М. Достоевский:

«...бульдог расположился среди комнаты и лениво наслаждался своим послеобеденным кейфом».

Unsplash
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Слово можно встретить и у Лескова, и у Чехова:

«После обеда, когда я кейфую на диване...»

«...а с обеда до вечера кейфует и наслаждается отдыхом».

После прихода к власти большевиков слово «кейф» практически исчезло из разговорной речи, поскольку стало считаться пережитком буржуазного образа жизни. В словарях тех лет слово «кейф» сопровождалось пометкой «устаревшее».

Но во время Всемирного фестиваля молодежи и студентов, проходившего в России, произошло возрождения слова. Молодежь то и дело норовила невзначай ввернуть иностранное словечко, еще и с чувством такта и расстановкой. А слово «кейф» было очень похоже на английское, поэтому быстро распространилось и стало модным, наравне с впервые появившимися в русском языке словами «битник», «джинсы» и «рок-н-ролл».

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Правда «кейф» изменилось на «кайф» и стало приятнее уху. Всякое наслаждение мы теперь называем: кайф, кейф, кайфово, и мало кто из нас задумывается, что слово пришло к нам с Востока. К сожалению, изменилось и его внутреннее содержание... Удовольствия от вредных опасных привычек стали тоже называть «кайфом».