Что же такого сморозила лошадь, что в русском языке появился фразеологизм «бред сивой кобылы»?
Давайте начнем по порядку, а именно — со слова «бред»
Слово «бред» не всегда имело тот смысл, которым мы наделяем его сегодня. В 18 веке под «бредом» подразумевали не маразматические высказывания, а бесцельное шатание туда-сюда. В свою очередь, слово «бред» произошло от глагола «бродить» (или «брести»). Вот и получается, что наша кобылка из фразеологизма вовсе не бредит, она бредЁт, видимо, потому что сивая, что значит старая! Конечно, за века и смысл слова «бред» поменялся, а вот выражение осталось.
Сивый=старый
Да-да, «сивый» — это не только цвет или лошадиный окрас. Именно так в старину называли «седину». Вот и получается, что сивая кобыла — это дама преклонного возраста. Очень часто не слишком честные крестьяне пытались продать свою старую клячу, а ее седину выдавали за сивую масть. Таким нехитрым образом они обманывали наивных покупателей, которые полагали, что приобретают молодую лошадь невзрачного окраса. Позже нечестную сделку стали назвать ложью. Отсюда и появилось выражение «бред сивой кобылы».
Сказки старого болтуна
Очень часто в старину с меринами сивой масти сравнивали пожилых людей, которые, будучи не в своем уме, рассказывали несуразные байки о своих былых подвигах каждому, кто хотел и не хотел их слушать. Для повышения красочности повествования с каждым разом их истории обрастали все новыми и новыми фантастическими подробностями, превращаясь в болтовню и ложь. Вскоре выражение стало нарицательным, и его начали использовать не только в отношении пожилых людей, но и применительно к болтунам любого возраста.
Заглянем в сонник
По другой версии, выражение появилось из-за верований славян в то, что сивая лошадь была самым бестолковым животным. Ее даже не впрягали в плуг, думая, что лошадь подобной масти просто не способна сделать это так, как следует. Была примета: если увидишь сивую кобылу во сне, жди, что в скором времени тебя обманут.
Вместо заключения
Ну и версия из разряда «бреда сивой кобылы». Говорят, что выражение просто очень созвучно с именем одного ученого - Brad Steve Cobile, который как-то написал очень бестолковую статью. Вот и решили его именем на русский манер называть всякую чепуху.