А вы знали, почему новичков называют именно «чайниками»?

Каждому из нас ни раз доводилось слышать (не в свой адрес, конечно же) из опущенного стекла автомобиля, которого только что на светофоре робко подрезала бабуля, запутавшаяся в дорожных знаках, грозное, чугунное ругательство «чайник». Не серчай водитель, когда-то и ты был таким же «чайником» –– неуверенным и «зеленым». Прозвище «чайник» сродни по смыслу знаку «У» на автомобиле начинающего автолюбителя, который пыхтит, свистит, а случается, что закипает и плюется. Интересно, почему в нашей повседневной речи за неопытностью закрепилось именно слово «чайник»?
А вы знали, почему новичков называют именно «чайниками»?

В России слово обрело популярность в 1991 году после выпущенной серии пособий «для чайников». Нам еще повезло, что мы просто «чайники». В английской версии такие издания носили имя похлеще –– «...for dummies» (для идиотов). Вот тут хочется встать на защиту: наш «чайник» –– не идиот, он всеми силами пытается чему-то научиться. Может, именно поэтому отечественные издатели не решились публиковать книги с точным переводом названия? И вот тут начинается самое интересное, почему среди многообразия посуды выбор пал именно на «чайник»?

Версий на этот счет несколько, а какая верная — решать вам, потому что однозначного ответа на этот вопрос до сих пор нет.

Горный турист

Самая популярная версия гласит, что термин прибыл к нам из альпинизма. Абсолютно все альпинисты, покорив свою первую вершину, первым делом начинают фотографироваться, чтобы запечатлеть сей радостный момент. И делают это они все одинаково — одной рукой они упираются в бок, другую вытягивают в сторону с лыжной палкой или ледорубом.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Согласитесь, что со стороны такой человек действительно смахивает на большой чайник с ручкой и носиком, который кипит от радости первого покорения высоты.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Завершающий штрих –– шапочка с помпоном как крышка чайника.

В последствии этот термин перешел в среду айтишников, и в начале 90-ых был «завезен» в СССР.

Равнинный турист

Вторая версия тоже туристическая. Только на этот раз в центре внимания не сам турист, а его снаряжение. Отправляясь в свой первый поход, неопытный турист старается унести с собой все, даже чайник, чтобы под вечерний писк комаров выпить кружечку чая с лесной морошкой. Приключения начинались на этапе сборов –– как компактно упаковать пузатый чайник? Ничего не оставалось, как вешать непрактичный предмет посуды сзади рюкзака, демонстрируя всем опытным туристам, что перед ними новичок, который отправился в свой первый в жизни поход.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Ни разу не турист

А есть еще одна интересная версия. Она гласит, что «чайником» на Руси называли неудачного жениха, который после сватовства ехал домой с отказом. Чтобы показать свое «фи» жениху, семья невесты одаривала несчастного полым предметом –– чашкой, пустой корзиной, котелком и даже чайником. Последний «прикипел» к незадачливому жениху и стал символом человека-неудачника, который не разбирается в каком-то вопросе, но очень старается освоить непривычную для него деятельность.