Как правильно позвать друзей в кино: «пойдемте», «идемте» или «пошлите»?
Когда в поход с собой зовем,
Мы другу говорим: «Пойдем!»
Чтоб веселей с ним дни прошли,
Сказать мы можем и «пошли».
Когда зовем чуть больше двух,
«Пойдемте!» — смело скажем вслух
С «пошлите» хватит балова́ть:
Ведь вас же могут и послать...
Да, если сомневаетесь, всегда можно добавить слово «давай/давайте» и проблема решена: «давайте пойдем/сыграем/посмотрим, почитаем». Но ведь можно прекрасно обойтись и без них, тем более академическая грамматика считает вполне литературными формы с «-те» или без него: «идемте пить чай», «пойдемте в кино».
«Идем, идемте, пойдем, пойдемте» — единственно грамотные литературные формы призыва от глаголов «идти, пойти».
Но имейте в виду, что словосочетание «идем со мной» не дает четких инструкций, то есть тот, кого вы зовете, может идти рядом, а также за вами или перед вами. Чего не скажешь про словосочетание «иди рядом со мной». Оба варианта допустимы, поэтому смотрите по ситуации.
Давайте без пошлости
Слово «пошли» уместно, если вы хотите употребить «пойти» во множественном числе прошедшего времени:
После театра друзья пошли в кафе.
Куда вы пошли, сейчас начнется самое интересное!
Но раз навсегда запомните, что никаких «пошлите», когда вы зовете девушку/друзей в кино в вашей речи быть не должно. Ведь у инфинитива «послать», от которого образовано это слово, значение совсем другое: «отправить, передать».
Пошли письмо Деду Морозу, чтобы твое желание сбылось!
Существует и омонимичная форма второго лица множественного числа настоящего времени «пошлите» от глагола «пошлить» (говорить пошлости).
Поэтому фразы «пошлите в кино» или «пошлите отсюда» считаются ошибкой.