Этимологическая пятиминутка: что такое ширинка на самом деле и почему раньше она не имела никакого отношения к брюкам
Ширинка — исконно русское слово, которое произошло от слова «ширина» и означало «кусок холста, отрезанный по ширине ткани». Когда-то так называли не только передний разрез брюк. На Руси девушки предпочитали носить ширинку на голове!
Когда-то ширинкой называли полотенчатые платки белого цвета с ткаными узорами, которые в качестве головного убора носили русские девушки до начала XX века.
Она была незаменимой деталью при сватовстве. А по качеству вышивки судили о том, из какого места растут руки у ее обладательницы. Головные ширинки были распространены в Орловской, Рязанской, Калужской, Тульской, Тобольской губерниях. Носить ширинку на голове не было признаком сумасшествия. Как и вытирать о нее руки. Ведь ширинкой так же называли и полотенце. Ей же вполне можно было застелить стол, что и сделал Иван из сказки про Горбунка.
В конце XIX — начале XX века ширинки стали постепенно заменяться платками фабричного производства, сохранившись только в некоторых деревнях, и то в качестве обрядовых головных уборов. Слово «полотенце» так же одержало победу над «ширинкой» и «рушником».
В XIX веке ширинка обрела свое место, став пришитой или вставленной полосой ткани от мотни до верха в передней части штанов. У архитекторов, кстати, тоже есть своя «ширинка» — только в их случае речь идет о декоре в виде квадратного углубления в стене.
Таким же способом появилась «косынка», названная так из-за своей косой формы. «Косынка» — от слова «косой»