Прежде чем выражать «сугубо личное мнение», давайте разберемся, что на самом деле означает слово «сугубо»
Прилагательное «сугубый» пришло к нам из старославянского языка, но его родственники нашлись и среди современных глаголов: «усугубить, усугублять». Глагол «усугубить» остался, а вот «сугубить» сохранился только в словаре Даля. Там же можно обнаружить совсем уж забытых его родственников:
Сугубоватися — существовать в двух вариантах.
Сугубина — двойное количество, парный орган, прибыль, двоедушие, лукавство.
Сугубогубительный — двойной (весьма) губительный.
Сугубица — широкий плащ, в который можно было дважды завернуться.
Обратили внимание, что во всех словах явно прослеживается смысл чего-то увеличенного вдвое? Получается, что первоначально прилагательное «сугубый», а с ним же и наречие «сугубо» означало «двойной, согнутый пополам». А родственное им слово «усугубить» означает вовсе не «ухудшить», как многие могли подумать, а просто-напросто «удвоить, увеличить»!
Вы не поверите, но слова «сугубый» и «гибель» — родственники
А теперь давайте отбросим приставку «су-», и вот уже из «(у)сугубить» получается «погубить». Ну, или просто «губить», если вообще без приставок. Если открыть Словарь древнерусского языка И.И. Срезневского, то в нем можно найти статью о глаголе «губити», которая отсылает нас как раз к «гибнути» и «-гибати».
Получается, что слова: губить, погубить, сгубить, погибнуть, сгибать, погибать, огибать, перегибать, изогнуть крутятся вокруг двух значений — изгиба и гибели.
Возвращаясь к прилагательному «сугубый», которое означает «согнутый пополам», отсюда и вся эта семантика парности и удвоенности. И из этой же согнутости произошло некогда значение гибели.
Не зря же «загнулся» используется как разговорный вариант слова «умер». А также выражение «согнуться в три погибели», где погибель — явно не про смерть.
Но давайте не забывать, что это устаревшее значение глагола, и если вы будете рассказывать своему начальнику, что ваш доход усугубился за последний год, вас вряд ли правильно поймут