Немецкий дьявол с итальянскими корнями, привезенный из Америки: откуда взялось слово «картофель»
Перуанский земляной орех
Было время, когда картофель называли «земляными плодами». В отличие от культурного дикий картофель был мелким и горьким. Но голодные индейцы и к этому приспособились. Они подметили, что если урожай хранить под открытым небом, чтобы их вымочил дождь, подсушило солнце, а ночью плоды подмерзли, то вкус становился сладковатым. Через некоторое время «папас» (так индейцы называли картофель) сморщивался и размягчался. Тогда женщины и дети начинали мять босыми ногами. А получившуюся серую массу называли «чуньо». Ее подслушивали на солнце, после чего она могла долго храниться. В середине 16 века в книге «Хроника Перу», изданной в испанском городе Севилья в середине XVI века, упоминается, что «папас — это особый вид земляных орехов. Будучи сварены, они становятся мягкими, как печеный каштан... Орехи покрыты кожурой не толще кожуры трюфеля». Так с легкой руки автора книги картофель в Европе стали называть «перуанским земляным орехом».
Итальянский гриб
А уже привычное для наших ушей название для этого вывезенного из Америки съедобного корнеплода начало зарождаться в солнечной Италии. Там, в XVI веке, заморские клубни покрутили, повертели и нарекли «tartufolo», уж больно он был похож на их местный гриб трюфель «tartuffel», который также рос под землей и общими очертаниями действительно напоминал клубень картофеля.
К тому же само слово трюфель произошло от латинского выражения «terratuber», где terra — «земля» и tuber — «шишка».
Из Италии слово «tartufolo» попало к немцам, которые «обкатали» его до «kartoffel». И понеслось: польское «карто́феля», украинское «карто́пля», и во второй трети XVIII века наши «картофель», «картошка».
Сила дьявола
Ну и еще одна версия из серии «посмеяться» связана с немецким ругательством, так как ученые не считают ее правдоподобной.
Сила по-немецки kraft, дьявол — der Teufel. Все вместе получается — «крафттойфель». Такое название можно объяснить тем, что картофель в Европе, да и в России тоже, поначалу восприняли «в штыки» и даже называли «чертовым яблоком». А потом до них доперло, что есть надо клубни, а не зеленые шарики на самом растении, и как-то незаметно картошечка из «дьявольского продукта» превратилась в «хлеб наш насущный».