Язык и культура определяют как наш мозг «читает» эмоции на лицах

Группа американских нейробиологов показала, что восприятие эмоций другого человека не является врожденным свойством человека. Мозг распознает мимику, выражающую эмоции, по-разному, его работа зависит от культуры, воспитания и языка человека.
Язык и культура определяют как наш мозг «читает» эмоции на лицах
Отвращение по-американски. Unsplash
Сегодня мы пытаемся научить ИИ понимать эмоции человека. Вероятно, ему придется научиться понимать не вообще, как выглядит «отвращение», а как выглядит «отвращение» и по-американски, и по-китайски, и по-русски...

Язык тела и в первую очередь мимика являются важной частью общения. Считается, что люди с рождения способны распознавать эмоции, но появляется все больше свидетельств, что распознавание эмоций не является врожденным, а формируется под влиянием культуры и языка.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Группа нейробиологов решила исследовать, как культура, воспитание и язык влияют на то, как мы считываем эмоциональное состояние других людей.

«Мы показали, что слова-сигналы, описывающим эмоции, например, "отвращение" или "гнев", меняют взаимодействие между областями мозга, если люди после таких слов видят эмоцию на лицах других. И этот эффект зависит от культуры и воспитания», — говорит соавтор работы доктор Джозеф Лешин, исследователь исследователь Северо-Восточного университета.

Триггер распознавания эмоций

Экспериментальная парадигма. Участники выполнили четыре 3-минутных фМРТ-запуска в блочной схеме 2 × 2 (выражение лица [гнев, отвращение] × прайминг [ярлык эмоции, контрольный текст]). Прайминг (т.е. предъявление либо концепции эмоции, либо строки иксов) происходил один раз в течение 2000 мс в начале каждого прогона. Затем участники пассивно просматривали 40 лиц, каждое из которых показывалось в течение 2000 мс и демонстрировало либо гнев, либо отвращение; лица, соответствующие гневу или отвращению, появлялись только в соответствующем прогоне с меткой или контрольном прогоне. В качестве межстимульных интервалов использовались фиксирующие крестики (2000-8000 мс).
Экспериментальная парадигма. Участники выполнили четыре 3-минутных фМРТ-запуска в блочной схеме 2 × 2 (выражение лица [гнев, отвращение] × прайминг [ярлык эмоции, контрольный текст]). Прайминг (т.е. предъявление либо концепции эмоции, либо строки иксов) происходил один раз в течение 2000 мс в начале каждого прогона. Затем участники пассивно просматривали 40 лиц, каждое из которых показывалось в течение 2000 мс и демонстрировало либо гнев, либо отвращение; лица, соответствующие гневу или отвращению, появлялись только в соответствующем прогоне с меткой или контрольном прогоне. В качестве межстимульных интервалов использовались фиксирующие крестики (2000-8000 мс).
https://www.frontiersin.org/journals/psychology/articles/10.3389/fpsyg.2023.1084059/full
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Для исследования были набраны две группы участников — китайцы, родившиеся и выросшие в материковом Китае, но сейчас живущие в США, и белые американцы, родившиеся и выросшие в США. Во время прохождения фМРТ обе группы смотрели на изображение актеров, выражающих «отвращение» и «гнев» так, как это обычно делают белые американцы.

В течение четырех блоков эксперимента участники просматривали изображение эмоций, которым предшествовало либо соответствующее слово-сигнал, означающее эмоцию, либо контрольный текст, не содержащий слов-сигналов.

«Когда иммигрантам из материкового Китая показывали слово "отвращение" перед просмотром изображения лица, выражающего отвращение по-американски, фМРТ показало снижение функциональных связей в областях мозга, отвечающих за семантическую обработку, зрительное восприятие и социальное познание», — говорит Лешин.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ
Демонстрация отвращения по-американски
Демонстрация отвращения по-американски
Unsplash

«В то время как белые американцы склонны воспринимать сморщенный нос и хмурый взгляд, как свидетельство того, что кто-то испытывает отвращение, участники из Китая не ассоциировали эти движения лицевых мышц с состоянием отвращения. Вероятно, их мозг в этот момент усердно работал над устранением двусмысленности между словом "отвращение" и мимикой актера», — объяснил ученый.

РЕКЛАМА – ПРОДОЛЖЕНИЕ НИЖЕ

Белые американцы-участники не показали сходного снижения функциональных связей этих областей мозга. Вероятно, их мозг никакой двусмысленности, то есть расхождения слова и мимики, не заметил.

В будущих исследованиях нейробиологи попробуют найти подобные различия между более близкими культурами, чем китайская и американская. По предположению исследователей, даже незначительные культурные различия должны приводить к изменениям в нейронной обработке эмоций.

Еще одна область применения результатов команды — искусственный интеллект. «Наше исследование показывает, что инструменты искусственного интеллекта, предназначенные для чтения эмоций по лицам, должны учитывать культурные различия, чтобы избежать неправильной интерпретации выражений лиц людей. ИИ необходимо учитывать культурные различия», — заключил Лешин.