Снят фильм на языке 20-ти человек
Вблизи от этого острова происходит кораблекрушение. Один из членов команды добирается до берега, но из-за сильной изнуренности попадает под власть потусторонних существ. Приблизительно так выглядит завязка сюжета. Потом племя борется с одержимцем и поработившими его демонами и, в итоге, побеждает.
Мы не беремся оценивать художественные достоинства фильма SGaawaay K'uuna (на русский это переводится как «острие ножа»), для нас важен именно язык.
Все разговоры и диалоги в полнометражном фильме выполнены на языке хайда. Фильм сопровождается английскими субтитрами, которые доносят до зрителя смысл происходящего.
Как сказал режиссер фильма Гваи Эденшоу, смысл его затеи — в попытке сберечь родной язык от полного исчезновения. По прогнозам, это должно произойти в ближайшие десятилетия, но не все хайда готовы с этим смириться.
Хайда когда-то было много, но в XIX столетии численность народа существенно сократилась ввиду эпидемий оспы и других болезней. Их язык считается изолятом — языком, не имеющим прослеживаемых родственников и поэтому не относимым ни к какой языковой семье.