10 причин смотреть «Теорию большого взрыва»
1. Она познавательная. «Теория» — не просто ситком про ученых вроде «Чудес науки» или «Музыкального блога Доктора Ужасного». У проекта есть собственный консультант по науке, Дэвид Сальцберг из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, который следит за достоверностью и непротиворечивостью всей физико-математической околесицы, которую несут главные герои. 2. Она оптимистичная. Линия Леонарда и Пенни — история того, как неуверенный в себе коротышка в очках добился взаимности от шикарной блондинки! 3. Она актуальная. Гик-тематика сейчас определенно в тренде, а герои «Теории» выясняли, кто может поднять молот Тора задолго до выхода вторых «Мстителей». 4. Она прямо-таки напичкана отсылками к лучшим образцам современной массовой культуры. Скоро, как известно, выходит седьмой эпизод «Звездных войн»: если вы до сих пор путаете их со «Звездным путем» — смотрите «Теорию»: поймете, в чем разница. 5. Она меметичная. Посмотрев «Теорию», вы наконец поймете, почему ваши друзья поднимают табличку с надписью «Сарказм» и откуда взялось междометие «Бугагашенька». 6. В ней много камео. Актриса и секс-символ Саммер Глау, легендарный создатель комиксов о «Мстителях» Стэн Ли, звездный мальчик из «Звездного пути» Уил Уитон, сооснователь Apple Стив Возняк, светило науки Стивен Хокинг — вот лишь немногие известные люди, засветившиеся в эпизодах «Теории». 7. Она безумно популярная. Только в Америке один лишь эпизод смотрит не меньше 18 миллионов человек! Сколько человек смотрит сериал в Сети — даже страшно представить. А еще у сериала есть семь статуэток «Эмми» и один «Золтой глобус». 8. Она связана с другими сериалами. Шелдон Купер носит футболку с символом супергероя Флэша. Франциско Рамон из сериала «Флэш» носит футболки с цитатами из Шелдона. Совпадение? Едва ли… 9. В ней отличнейший юмор. Спектр вещей, о которых шутят в «Теории» достаточно широк: от гэгов на тему отношений до подтрунивания над новейшими гаджетами. 10. У нее шикарный перевод. За русскоязычную версию «Теории» отвечает студия «Кураж-Бамбей»: перевод вызывает смех даже в отрыве от самого сериала.